구글 애드센스 와이드2


해외 보리속(Hordeum) 식물들에 이름 붙여보기 식물

보리속(The genus Hordeum)에는 일반적으로 맥주, 보리차, 보리빵 등 식용이나 여러 용도로 사용되는 보리(Hordeum vulgare)와 그의 야생친척 종들이 포함되어 있으며, 포함된 종 수는 학자마다 조금씩 다르지만 약 30여종으로 분류하고 있다. 보리속은 2개의 아속(Subgenus Hordeum, Subgenus Hordeastrum)으로 나뉘며 다시 각각 2개의 절(Section Hordeum, Section Trichostachys)와 3개의 절(Section Marina, Section Nodosa, Section Stenostachys)를 포함하여, 보리속은 총 5개의 절로 이루어져 있다. 그 중에서 Stenostachys절은 다시 2개의 열(Series Sibirica, Series Critesion)으로 나뉜다. 이들을 나누는 기준은 주로 유전체(genome)와 서식지역 등을 토대로한다. Hordeum절은 H유전체를 가진 종들, Trichostachys절은 Xu유전체를 가진 종들, Marina절은 Xa유전체를 가진 종들, Stenostachys절은 I유전체를 가진 종들, Nodosa절은 IXa유전체를 같이 가진 종들이 포함되어있다.
보리속은 일반적으로 다른 밀족(Triticeae) 식물들과 마찬가지로 서부유라시아 대륙에서 기원하였고, 그 중에서 I유전체를 가진 Stenostachys절의 종들은 아시아와 아메리카 대륙까지 분포한다. 밀속(Triticum), 염소풀속(Aegilops), 호밀속(Secale)의 식물들은 아메리카 대륙에 야생종이 없는 것과 큰 차이를 보인다. 보리속과 같이 유라시아에서 아메리카까지 자생하는 밀족의 속은 개보리속(Elymus)이 있다.
국내에 있는 보리속(Hordeum)의 종은 몇개나 있을까? 국가표준식물목록에는 정명이 5개가 검색되어 나온다. 재배식물인 보리(H. vulgare), 쌀보리(H. vulgare var. nudum), 귀화식물인 보리풀(H. murinum), 좀보리풀(H. pusillum), 긴까락보리풀(H. jubatum) 등이다. 엄밀히 말하면 재배식물도 수백, 수천년 전에 외국에서 들여와서 재배하는 식물이므로, 원래 우리나라에서 자생하는 보리속 식물은 없는 것 같다. 뒤에 있는 귀화식물 3종인 보리풀, 좀보리풀, 긴까락보리풀은 각각 유럽, 미국, 북동아시아 및 북서부 아메리카에 자생하는 식물들이다. 야생에 정말로 잘 퍼졌는지, 얼마나 퍼져있는지는 잘 모르겠지만, 귀화식물이라고 이름도 붙었다. 이름들은 보면 보리풀이 가장 먼저 붙은 것을 알 수 있다. 보리풀의 경우, 일본에서도 "ムギクサ"라고 부르는데, 이는 보리를 뜻하는 "ムギ"(麦)와 풀을 뜻하는 "クサ"(草)의 합성어이다. 일본도 우리와 기후나 환경이 비슷한데, 일본에도 자생하는 보리속 식물은 없는 모양이었다. 반면, 중국은 땅이 넓어서 몇몇 보리속 식물들이 자생하고 있다. 중국의 경우에도 자생하고 있는 야생 보리속 식물들에는 이름이 "大麦草"로 끝나는 것으로 보아, '보리풀'이란 건 어디서 시작했는지 모르지만 적어도 동아시아에서는 다 그렇게 붙이는 것 같다.
그렇게 보리속 식물들에 대해 공부하던 중에, 갑자기 보리속 식물들의 학명이 아닌 일반명(common name)이 궁금해졌다. 그래서 가장 공신력있다고 생각하는 미국 농무성(USDA)에서 운영하는 U.S. National Plant Germplasm System을 토대로 보리속 식물들의 일반명을 찾아보았다. 주로 영어와 가끔 스웨덴어 혹은 스페인어가 나오는 형태라서 일본어, 중국어는 따로 찾아보았다.

Hordeum arizonicum                                      Arizona barley

Hordeum bogdanii                                        

Hordeum brachyantherum                               meadow barley / ホソムギクサ

l  H. brachyantherum subsp. brachyantherum meadow barley / northern barley

l  H. brachyantherum subsp. californicum      California barley

Hordeum brevisubulatum                        短芒大

l  H. brevisubulatum subsp. brevisubulatum   短芒大(亚种)

l  H. brevisubulatum subsp. iranicum           

l  H. brevisubulatum subsp. nevskianum        チシマムギクサ / 短芒大

l  H. brevisubulatum subsp. turkestanicum    

l  H. brevisubulatum subsp. violaceum         

Hordeum bulbosum                                      bulbous barley / 

Hordeum capense                                         

Hordeum chilense                                         

Hordeum comosum                                       

Hordeum cordobense                                    cordobakorn(Swedish, 코르도바 보리)

Hordeum depressum                                     low barley

Hordeum erectifolium                                     

Hordeum euclaston                                      Argentine barley/ pampaskorn (Swedish, 팜파스 보리)

Hordeum flexuosum                                       

Hordeum fuegianum                                      

Hordeum guatemalense                                  

Hordeum gussoneanum                                  geniculatebarley / Mediterranean barley

Hordeum innermongolicum                              蒙古大

Hordeum intercedens                                    bobtail barley

Hordeum jubatum                                        긴까락보리풀 / ホソノゲムギ /

Hordeum lechleri                                          

Hordeum marinum                                      ハマムギクサ / seabarley / strandkorn (Swedish, 해변 보리)

Hordeum murinum                                       보리풀 / ムギクサ / false barley / wall barley

l  H. murinum subsp. murinum                  falsebarley / wall barley / way barley

l  H. murinum subsp. glaucum                    smoothbarley

l  H. murinum subsp. leporinum                 オオムギクサ/ mouse barley

Hordeum muticum                                         colade ratón (Spanish, 마우스 꼬리)

Hordeum parodii                                          

Hordeum patagonicum                                   

l  H. patagonicum subsp. patagonicum        

l  H. patagonicum subsp. magellanicum       

l  H. patagonicum subsp. mustersi             

l  H. patagonicum subsp. santacrucense      

l  H. patagonicum subsp. setifolium            

Hordeum procerum                                       

Hordeum pubiflorum                                      Antarcticbarley

l  H. patagonicum subsp. pubiflorum          

l  H. patagonicum subsp. halophilum          

Hordeum pusillum                                         좀보리풀/ ミナトムギクサ / little barley / dvärgkorn(Swedish, 난쟁이 보리)

Hordeum roshevitzii                                       紫大

Hordeum secalinum                                       falserye barley / knotted barley / meadow barley / ängskorn (Swedish, 초원 보리)

Hordeum stenostachys                                   

Hordeum tetraploidum                                   

Hordeum vulgare                                         보리オオムギ barley

l  H. vulgare subsp. vulgare                    네줄보리シジョウオオムギ(四

l  H. vulgare f. distichon                           두줄보리 ニジョウオオムギ(二

l  H. vulgare f. hexastichon                       여섯줄보리ロクジョウオオムギ(六

l  H. vulgaresubsp. spontaneum              야생보리 ホルデウムスポンタネウム(野生オオムギ)

l  H. vulgare var. nudum Hook. f.              쌀보리 ハダカムギ(裸) 


북아메리카에 서식하는 종들까지는 일반명이 나오는데, 남아메리카쪽은 일반명이 거의 안 나온다. 그쪽 원주민언어가 없는건지... 있는데, 미국에서 조사를 안 한 건지... 중국어나 일본어만 있는 것들도 있는 것을 보면 남미 현지에서 포르투갈어나 스페인어로 있을 확률이 크긴 하다.
이들 중에서 우리나라와 지리적으로 가까워서 우리나라에서 잘 살 것 같은 종들을 꼽았다.

1. Hordeum roshevitzii
전에도 한번 포스팅(http://ongchip.egloos.com/6335939)했던 식물이지만 아직 나도 본 적이 없다. 중국동부에 사는 것은 맞는 것 같은데, 우리나라나 일본에서는 발견된 적이 없지만, 환경이 비슷해서 그런지 USDA에서는 동아시아에 살며, Korea와 Japan에도 산다고 적어놨다. 애초에 우리나라나 일본에서 살면 고유의 일반명이 있었을텐데... 어쨌든, 이 종은 중국에서 "紫大草"라고 불린다. 한국식으로 읽으면 '자대맥초'. '대맥'은 "보리"이고, '초'는 "풀"이니 '대맥초'는 "보리풀"이 될 것이다. 맨 앞에 '자'는 '자주빛 자'니 "紫大草"는 우리나라말로 "자주보리풀"로 해석할 수 있을 것이다. 이 종이 국내에 도입이 될 지는 미지수이지만, 우리나라에 들어온다면 "자주보리풀(Hordeum roshevitzii)"이라고 도감에 등재되면 좋겠다.

2. Hordeum bogdanii
중국 서부나 중앙아시아쪽에 자생하는 종이다. 중국어로는 "布草". 한국식으로 읽으면 "포돈대맥초". 뒤에 '대맥초'는 똑같이 "보리풀"이 될 것이다. '포돈'이 뭘까? 한자 뜻은 베 포, 조아릴 돈이다. 천에 조아린다? 말이 이상하다. 구글 번역기로 번역하면 '버튼'이라고 나온다. 버튼? 한국어로 단추면 단추지 왜 '버튼'일까? 네이버를 찾아보니 중국에서 Burton이라는 사람 이름을 저런 한자조합으로 표시하는 것 같다. 그렇다고 '버튼보리풀'은 이름이 이상하다. 그럴거면 아예 영어로 'Burton barley'로 표시하든지... 근데 정작 영어로는 Burton이랑 아무 관계가 없는 것 같다. 명명자도 Wilensky라는 사람이고... 그래서 생각하던 중에 조아릴 돈이라는 "顿"글자를 주목했다. 이 글자를 네이버 한자사전에서 찾아보니, "頓"의 간체자라고 나왔다. 그래서 이형동의자인 "頓"를 찾아보게 되었다. "布顿"이나 "布頓"이나 잘 안 찾아지는 것 마찬가지였지만 후자를 네이버에서 검색하니 2가지 블로그 글이 나왔다.
2가지 글 모두 티벳과 관련된 글인데, 위에서는 "포돈(布頓) 불교사"이라는 단어가 나오고, 아래에서는 부뚠대사[布頓대사]라는 말이 나온다. 아마 티벳쪽 불교용어인 것 같다. 애초에 이 종도 중국 서부인 티베트 지역에서 자생하는 종이니 그런 이름이 붙어도 괜찮을 것 같다. 따라서 만약 이 종이 우리나라에 들어온다면 "포돈보리풀(Hordeum bogdanii)"이라고 도감에 등재되면 좋겠다.

3. Hordeum brevisubulatum
이 종도 위의 포돈보리풀과 비슷하게 분포하는 것 같다. 중국어로는 "短芒大草"이라고 한다. "단망대맥초". 한국식으로 읽으면 '짧은까락보리풀'이 되겠다. 이미 국가표준식물목록에 H. jubatum이 "긴까락보리풀"로 등록된 전례가 있으니, 무난하게 "짧은까락보리풀(Hordeum brevisubulatum)"로 등재되어도 나쁘지 않을 것 같다.

4. 기타
구근보리(Hordeum bulbosum), 해변보리(Hordeum marinum) 등 영어이름이 있는 경우에는 이를 직역해도 괜찮을 것 같다. 하지만 "해변보리"의 경우 이미 자생하고 있는 "갯보리(Elymus dahuricus)"와 안 헷갈리도록 이름 잘 지어야할 것 같다. 야생이니 "해변보리풀"로 짓는다거나... 특정지역에 사는지 애리조나보리풀(Hordeum arizonicum), 캘리포니아보리풀(Hordeum brachyantherum subsp. californicum) 등은 각각 Arizona barley, California barley 를 그냥 번역해서 써도 될 것 같다.
남아메리카 쪽의 영어이름이 잘 알려지지 않은 쪽에 대해서는 좀 더 찾아봐야겠다. 내가 빨리 박사학위를 받고 그런 일을 할 수 있는 직장(국립수목원 연구원이라든가)에 가서 위에 지은 이름을 공식적으로 쓸 수 있게 되면 좋겠다. 물론, 정말 연구원들은 그냥 학명으로 부를테니 큰 의미는 없을테지만...

참고문헌
USDA, Agricultural Research Service, National Plant Germplasm System. 2018. Germplasm Resources Information Network (GRIN-Taxonomy).
National Germplasm Resources Laboratory, Beltsville, Maryland. URL: https://npgsweb.ars-grin.gov/gringlobal/taxonomygenus.aspx?id=5789. Accessed 9 June 2018.

Blattner, F. R. (2009). Progress in phylogenetic analysis and a new infrageneric classification of the barley genus Hordeum (Poaceae: Triticeae). Breeding Science, 59(5), 471-480.





덧글

댓글 입력 영역


구글 애드센스 반응형